Saturday, October 31, 2009

Hand card renovation

I've done this a while ago, but never got around to posting pics. Here goes: I bought a pair of hand cards by Toika at a local craft store, but they were pretty coarse (32 tpi), and since I was mainly carding Finn, I wasn't happy with them. Besides, they were heavy. I started scouring local flea markets for old hand cards, and finally found a pair for 3 euros (dirt cheap!). The price was low for a reason: the card cloth was disintegrating and all the tines were rusted.

Tästäkin on jo aikaa, mutta kerrotaan nyt kuvien kanssa: Ostin aluksi Toikan karstat, mutta ne ovat vähän turhan karkeat suomenlampaalle (n. 5 piikkiä/cm2). Aikani kirpputoreja koluttuani löysin varsin huonokuntoisen parin kolmella eurolla - puuosat olivat kunnossa, mutta piikkimatto oli mätä ja ruosteinen.

Not daunted (my tetanus shots are in order), I took a pair of pliers and jiggled all the old nails out:

Vanhan piikkimaton naulat sai pois pihdeillä:




After stripping and a vigorous brushing to remove the dust and rust, the cards started to look OK:

Kun karstoista oli vielä harjattu ruoste ja pöly pois, ne alkoivat näyttää jo paremmilta:




The final step was to find a replacement card cloth. After looking at several online vendors, I decided on Wingham Woolworks, whose fine card cloth was a good size for my cards and had a good number of tines per inch (108 tpi) compared to the original cloth, which I measured to be at around 100 tpi. The price was very good, shipping from UK to Finland came cheap as these were sent as a letter, and the company answered my questions promptly and thoroughly.

Viimeiseksi piti löytää vielä jostain varaosia. Tilasin piikkimattoa sitten Wingham Woolworksilta, joiden hieno piikkimatto oli oikean kokoinen ja sen piikkien tiheys melkein sama kuin alkuperäisessä eli n. 17 piikkiä/cm2 (alkuperäinen n. 16 piikkiä/cm2). Hintakaan ei päätä huimannut, paketin sai kirjeenä ja yrityksestä vastattiin auliisti kyselyihini.

The only thing left was to staple the card cloth to the cards (dad helped with a medium heavy-duty stapler) and get to work:

Sitten ei muuta enää tarvinnutkaan kuin niitata uusi matto karstoihin (isä auttoi omalla raskaamman luokan nitojallaan) ja alkaa karstaamaan:




Overall, I couldn't be happier. The renovated cards are light and easy to use, and the card cloth is working very well. A nice bonus is that they came cheap: 3 euros for the card bases and 12,56 euros for the card cloth makes the total cost 15,56 euros altogether - and brand new Louët cards will set you back 50 euros. But the best thing is that now I can make lovely rolags, and my coarse cards have found a good use in untangling matted fleece!

Olen ollut näihin todella tyytyväinen. Hinnaksi tuli tosiaan 3e (karstat) + 12,56e (pari piikkimaton paloja), yht. 15,56e. Kaikkein parasta, nämä karstat ovat erittäin kevyet ja mukavat käyttää, ja niillä tulee hyvää jälkeä! Karkeat karstatkin löysivät käyttöä: ne kelpaavat hyvin takkuisen villan selvittelyyn.

Wednesday, September 30, 2009

On washing fleece

I've procrastinated about this post like crazy, but now I have something to show for it! You see, last April I bought a paper shopping bag full of brown and white Finn fleece, a bit completely unwashed and most hosed down with cold water, and I was happy. At least until I got home and started sorting it. The pile of dirty white on the left all went to the rubbish bin.

Parempi myöhään kuin ei milloinkaan! Ostin pussillisen villaa lammasmarkkinoilta huhtikuussa. Kuvasta näkyy ettei se ollut kovin ihmeellistä, likaisenvalkoinen kasa vasemmassa reunassa on menossa kokonaan roskiin.



The cold-washed bits turned out to be mostly skirtings with yellow stain, lots of vegetable matter (VM), and what's worse, they were matted. Felting is caused by heat, agitation and alkaline environment (and I suspect, water) - sometimes only one of these is enough, and Finn is famous for being good for felting. I did try to spin some of the white in the grease, but quickly decided that a hot wash wouldn't hurt.

Osa villoista oli suihkutettu kylmällä vedellä, mutta siinä oli silti vielä likaa ja heinänsilppua ja se oli pesussa takkuuntunut. Kehruuta kokeiltuani päätin pestä siitä lanoliinin ja lian pois.



I used an old mesh curtain to lift the fleece out of the water, and did the first was with hot water (the hottest that came from the tap, with some boiling water added) and regular dish soap. For the dirtiest bits, I did two soaks with dish soap for about 10-15 minutes and took the fibre out before it had cooled off. Then I did several rinses in water that was only warm, and finished by spinning out the excess water from fibre in the big spin dryer our apartment building's laundry (also inside the mesh curtain to keep the machine clean). Next time I'll start with a cold water soak overnight to get the loose dirt out, since it would've saved me the second soapy wash and probably a few rinses, and softened out those tips that had been stuck together with dirt.

Käytin vanhaa valoverhoa villan siirtelyyn, ja pesin kuumassa vedessä tavallisella tiskiaineella, lisäten hanaveteen vähän kiehuvaa vettä. Liotin vain 10-15 minuuttia ettei villa ehtinyt jäähtyä, pesin toistamiseen saippualla jos vesi näytti vielä mustalta ja huuhtelin useampaan kertaan lämpimässä vedessä. Lopuksi linkosin vedet pois talopesulan isossa lingossa (verhon sisällä, tottakai). Ensi kerralla liotan villoja ensin kylmässä vedessä, niin pahimmat liat lähtevät eikä tarvitse sitten kuuman kanssa lotrata niin paljon.

It took a few weekends, but by June everything was washed and dried. The bit of brown wool that had been freshly sheared was also washed, and it taught me the importance of NO AGITATION! The cut ends got a bit matted together...

Kesäkuulle siinä meni ennen kuin kaikki oli pesty. Opin samalla ettei märkää villaa parane sörkkiä - mukana oli ollut vähän vastakerittyäkin villaa, jonka leikkuupinnat takkuuntuivat vähän käsittelyssä...




Then the renovation/move came, and spinning took a back seat. In September I took a Ravelry challenge for spinning fleece, and started on the white. Due to the matting, it had to be carded twice: first untangled with the coarse 32 tpi carders, and then made into rolags with the fine 100 tpi ones, and there was still a lot of waste (pile on the top right):

Elokuu kului remontteeratessa, mutta tässä kuussa innostuin Ravelry-haasteesta ja aloitin käsittelemään valkoista villaa. Takut piti ensin selvittää karkeilla karstoilla, ennen kuin villoista sai tehtyä kunnon lepereitä hienommilla - ja vieläkin löytyi roskavillaa (toinen kasa ylhäällä oikealla):



I spun it woolen on a spindle. It all fit!

Kehräsin valkoiset villat värttinällä pitkällä vedolla - kaikki mahtui!



Because I was practicing my woolen spinning, they yarn got a lot of thin spots, but there's a whole 100g skein of it, also plied with a spindle:

Yhteensä sitä on 100g, kertasin sen myös värttinällä. Ohuita kohtia löytyy paljon, koska pitkä veto on vielä hakusessa:



I've sampled the brown, but haven't decided on the yarn specs. We'll see what happens.

Olen ehtinyt tekemään vähän koelankaa ruskeasta, mutten ole vielä päättänyt mitä siitä tulee. Katsotaan.

Wednesday, September 02, 2009

Coming up for air...

Oof. For the last month I've been renovating and moving. Just 500 metres away, but the new place is much, much nicer - and it's all mine! (And the bank's. But I'm the one with the keys.) There was loads of work to be done, though it may not look like it:

Before and after:



You know, looking at the picture you might be tempted to say that before is better than after (minus the horrid early 90s lamp), but believe you me, picture does not tell all. The old, dirty wallpaper that was full of nail holes is off and the walls have been painted, painting the ceiling white made the room higher, and finally having the old, yellowed and badly scratched birch parquetry floor sanded and refinished made it like a completely new floor.

You might think that I've had no time for anything else, but you'd be wrong. The Tour de Fleece was luckily completed just in time before everything started (and yes, I spun every day and even completed my challenge of spinning silk), but even in the middle of all the fuss I found reaching for my spindle. I've been meaning to talk about my adventures in wool washing since... er... the spring, and this project ties into it. Also, there has been progress with the Bayerische socks, although now that the first one's past the heel, you can't really tell!

Monday, July 06, 2009

Spinning cosmetic cotton

In this segment we shall see what happens when a desperate spinner grabs a bag of cosmetic cotton and makes mock-punis.

Tässä jaksossa näemme mitä tavallisesta kaupan puuvillavanusta voikaan saada aikaan, ja kuinka tehdään korvike-puni (eli puuvillalepere).

First, you can separate the layers on the carded cotton batt:

Ensiksi karstatusta vanulevystä revitään sopivan kokoinen pala ja siitä kuoritaan ohuita levyjä:



Then you roll the layer around a convenient pencil:

Sitten levy kääritään esim. lyijykynän ympärille:



Finish the mock-puni by rolling it against a surface a few times until it's smooth:

Puninkorvike viimeistellään pyörittelemällä se tasaiseksi:



Ready to spin:

Valmiina kehrättäviksi:



End result:

Lopputulos:



Notes:

The little top whorl is from Rina's spindles, and it's zippy. Me likes it!

Cosmetic cotton (at least the Rainbow brand) is a short fibre. This is the stuff that didn't make the grade for spinning, so it's neppy, noily, and short. As in 1 cm staple length. Use long draw. Seriously. Using a short draw would mean short as in 0.5 cm short, so just take a deep breath, let the twist into the fibre supply and draw. It'll work out, trust me - or better yet, trust the fibre. No idea what I'm talking about? Try this article from the Spin-Off magazine's website - you need to register to read it, but it's free and worth it.

By the way, it's not necessary to make punis. You can tear off a piece and start spinning straight out, but I liked the puni format better and thought it was easier to spin.

This was a fun experiment! I don't know if I'll do any more with the cosmetic cotton - the fibre quality is not that great and apparently it's not that much more expensive to order some textile-grade fibre. Though if I'm ever jonesing for a spinning fix, it's comforting to know that I don't need to go further than my toilet cabinet!

Huomioita:

Pieni yläpainoinen värttinä on Rinalta - söpö ja nopea kapistus. Tykkään.

Ainakin Rainbow-merkkinen puuvillavanu on hyvin lyhytkuituista, eikä ihmekään, sillä tähän varmaan käytetään tekstiilinvalmistuksen jämiä. Nyppyjä löytyy, eikä kuidun pituus ole 1 cm enempää. Tavallinen lyhyt veto ei kovin pitkälle auta, joten jos tätä haluaa kokeilla, voi samalla tutustua pitkään vetoon. Spin-Off -lehden nettisivuilta löytyy englanninkielinen artikkeli, jossa tekniikka on selitetty kuvien kanssa - lukeminen vaatii ilmaisen rekisteröitymisen, mutta se kyllä kannattaa.

Punien teko ei ole lainkaan välttämätöntä, mutta minusta ne olivat mukavampia käytössä. Halutessaan voi repäistä pienen tukon vanua ja alkaa kehräämään siitä suoraan.

Kokeiluna tämä oli hauska! Jos oikeasti haluan puuvillalankaa, saatan kyllä ostaa kehruuseen tarkoitettua kuitua - laatu on parempi eikä hintakaan kuulemma niin kovin paljoa pahempi. Silti on kiva tietää ettei pahimman kehruuinnon iskiessä tarvitse mennä vessan kaappia kauemmaksi...


Next time... wool washing, probably. Or handcard renovation. Tour de Fleece is rolling along smoothly - my goals are so low that there's not much more to report on that front!

Ensi kerralla katsotaan ehkä villan pesua - tai vanhojen karstojen korjaamista. Tour de Fleecen tavoitteet olivat aika alhaalla, voi sanoa vain että kaikki menee suunnitelmien mukaan!

Saturday, July 04, 2009

Tour de Fleece

Even though I'm only mildly curious about cycling, I still enrolled into the Tour de Fleece (Flickr group), with the following goals:

  • Spin something every day (except for rest days, if desired). Anything. One minute counts. Fiber prep is an acceptable substitute if I run out of fiber and don’t want to spin straight from the lock.

  • For the challenge on 22nd, select one of the following routes:

    • spin silk

    • spin from the fold

    • spin/ply for at least 30 mins (stops to fix broken single/yarn, change bobbins etc. count in the time)

    • find out how to set the twist in that skein of cotton and actually do it


Day 1 has started the tour well, since I've both spun and prepped fiber. I doubt I'll be posting a day-to-day basis, but I may do some (photo-less) updates to keep track of my process - or lack thereof.

En seuraa pyöräilyä, mutta olen mukana Tour de Fleecessä. Heh.

Sunday, May 31, 2009

The picture post

There's been a lot done but no time to write - as usual! So I'm showing a few pictures of what's going on.

A heel has been achieved:



There's something new to play with:



Wool, wool and cotton (of which more later):



And more baby blue merino!

Saturday, April 25, 2009

Pipa

Tässä on edellisessä postissa mainitun pipon ohje suomeksi, koska halusin harjoitella neuleohjeen kääntämistä. Täytyy varmaan kokeilla myös kaavioiden tekoa, sillä kaiken auki kirjoittaminen käy työstä. Välikerroksia on tähän versioon saattanut tulla sittenkin liikaa, sillä olen huomannut pipolla olevan pientä taipumusta tehdä suikkaa päälaelle...

Pipa

Puikot: 3,5 mm (joko 80 cm pyöröpuikot tai 5 sukkapuikkoa)

Lanka: n. 97 m / 41 g suomenlampaan villaa, 2-säikeinen, kehrätty epätasaiseksi karstalankatekniikalla (pitkä veto). 12-13 kierrosta/tuuma.

Neuletiheys: n. 15 silmukkaa ja 30 kerrosta = 10 cm vähän venytettyä 3n, 3o joustinneuletta.

Valmiin pipon päänympärys: 56 cm.


Oikein neulotut kavennukset:

Vasemmalle nojaavat kavennukset:

Ylivetämiskavennus (yliv.): nosta yksi neulomatta, 1o, vedä nostettu silmukka neulotun yli

neulo 2o yhteen takareunoistaan

nosta 1s, neulo 2o yhteen, vedä nostettu silmukka kavennetun yli

Oikealle nojaavat kavennukset:

neulo 2o yhteen

Nurin neulotut kavennukset:

Vasemmalle nojaavat kavennukset:

neulo 2n yhteen

neulo 3n yhteen

Oikealle nojaavat kavennukset:

neulo 2n yhteen takareunoistaan (nosta kaksi silmukkaa oikein neuloen, palauta silmukat vasemmalle puikolle ja neulo nurin yhteen takareunoistaan)

Muita lyhenteitä:

(m): silmukkamerkki (jos halutaan)

...: jatka *3o, 3n* -mallineuletta merkkirengasta ennen kuvattuihin silmukoihin asti.

--

Luo 84 s.

Neulo *3o, 3n* joustinneuletta suljettuna neuleena joko pyöröpuikolla tai sukkapuikoilla.

Neulo 16 cm (48 krs); halutessasi voit asettaa viimeisellä rivillä merkkirenkaat jokaisen 4 x 21 silmukan mallikerran väliin.

Aloita kavennukset:

1: *yliv., 1o, 3n... 1o, 2o yht, (m), 2n yht, 1n, 3o... 1n, 2n yht takareunoistaan*, toista.
2-4: mallineuletta (4 kerrosta, 8s kavennettu)

5: *yliv., 3n... 2o yht, (m), 2n yht, 3o... 2n yht takareunoistaan*, toista.
6-8: mallineuletta (4 krs, 16s kav.)

9: *2o yht. takareunoistaan, 3n... 2n yht., (m), 2o yht., 3n... 2o yht. takareunoistaan*, toista.
10-12: mallineuletta (4 krs, 24s kav.)

13: *2n yht, 1n, 3o... 1n, 2n yht takar., (m), yliv. 1o, 3n... 1o, 2o yht.*, toista.
14 and 15: mallineuletta (3 krs, 32s kav.)

16: *2n yht, 3o... 2n yht. takar., (m), yliv., 3n... 2o yht.*, toista.
17 and 18: mallineuletta (3 krs, 40s kav.)

19: *2o yht., 3n...2o yht. takar., (m), 2o yht. takar., 3n... 2n yht.*, toista.
20: mallineuletta (2 krs, 48s kav.)

21: *yliv., 1o, 3n... 1o, 2o yht., (m), 2n yht., 1n, 3o... 1n, 2n yht. takar.*, toista. (56s kav.)
22: *yliv. 3n... 2o yht., (m), 2n yht., 3o... 2n yht. takar.*, toista. (64s kav.)
23: *2o yht. takar., 3n... 2n yht., 2o yht., 3n...2o yht. takar.*, toista. (72s kav.)

24: *nosta 1s, neulo 2o yhteen, vedä nostettu silmukka kavennetun yli, (m), 3n yht.*, toista. (80s kav.)

Katkaise lanka ja vedä langanpää viimeisten 4 silmukan läpi. Päättele langanpäät ja pese valmis hattu, että lanka pörhistyy.

Huomioita:
Kavennusten tekotapa tekee piposta käännettävän, kunhan päättelee langat näkymättömästi. Jos et halua pipoon taitetta, neulo 12-14 cm ennen kavennuksia; voit siinä tapauksessa neuloa myös 2-3 cm 1o, 1n -joustinneuletta alkuun. Jos haluat leveämmän taitteen, neulo 18-20 cm ennen kavennuksia. Suurempi tai pienempi koko on helpointa saada muuttamalla neuletiheyttä eli käyttämällä paksumpaa tai ohuempaa lankaa tai eri numeron puikkoja, mutta kavennusten periaate on varmaankin tarpeeksi selvä ettei ohjeen muuttamisen eri silmukkamäärille pitäisi olla liian vaikeaa.

Thursday, April 23, 2009

The hat post

I mentioned a hat a while ago, didn't I? Well, long story short, I needed a hat and happened to have some fresh handspun just waiting to be used. For inspiration, I started with the Jacques Cousteau hat by Typy, but with different decreases. This the first time I've ever done anything with my own handspun, and I've worn it every day ever since finishing it!

Taisin joskus mainita, että tulossa olisi pipoasiaa? No, tässä sitä on - kuvina ainakin. Ensimmäinen kerta, kun käytin itse kehrättyä lankaa, ja tälle on ollut käyttöä! Inspiraationa omalle mallille oli Typyn Jacques Cousteau -pipo.

From the top:

Ylhäältä:



From the side:

Sivulta:



By itself, so you can see how stretchy it is:

Joustaa kivasti, kuten kuvasta näkyy:



I'm calling this a "pipa", which means a woolly hat or toque in the Finnish dialect from the town I'm living in. Finnish version will be posted, later, and separately due to length.

Tunnustan sen verran tamperelaisuutta, että annoin ohjeelle nimeksi "pipa"... Tällä hetkellä vain vieraalla kielellä, käännän kunhan ehdin. Ja toiseen postiin, kun tähän ei mahdu.

Pattern:

The Pipa hat

Needles: 3,5 mm (either 80 cm circulars or set of 5 dpns)

Yarn: ca. 97 m / 41 g of wool (Finnsheep), 2-ply, spun thick and thin with woolen long draw, ca. 12-13 wpi

Gauge: ca. 15 st, 30 rows / 10x10 cm over somewhat stretched k3, p3 ribbing

Finished circumference: 56 cm.

Decreases:

Left-leaning knit decreases:

sl, k1, psso: Slip one stitch as if to knit, knit one stitch and pass the slipped stitch over the knitted stitch.

k2tog tbl: Knit two together through the back loop (i.e. slip two stitches as if to knit, return them to the left needle and knit together).

sl, k2tog, psso: Slip one stitch as if to knit, knit two together and pass the slipped stitch over the knitted stitch.

Right-leaning knit decreases:

k2tog: Knit two together.

Left-leaning purl decreases:

p2tog: Purl two together.

p3tog: Purl three together.

Right-leaning purl decreases:

p2tog tbl: Purl two together through the back loop (i.e. slip two stitches as if to knit, return them to the left needle and purl together).

Other abbreviations:

(m): stitch marker (optional)

...: Continue in the *k3, p3* pattern until you reach the specified stitches before the marker.

--

CO 84 st.

Join and begin knitting in the round in *k3, p3* ribbing, using either the Magic Loop technique or with stitches divided over 4 dpns.

Knit 16 cm ( 48 rows); If you want, place markers between the 4 repeats of 21 stitches at the last row.

Start decrease rows:

Row 1: *sl, k1, psso, k1, p3... k1, k2tog, (m), p2tog, p1, k3... p1, p2tog tbl*, repeat.
Rows 2-4: Knit (4 rows, 8 st decreased)

Row 5: *sl, k1, psso, p3... k2tog, (m), p2tog, k3... p2tog tbl*, repeat.
Rows 6-8: Knit (4 rows, 16 st decreased)

Row 9: *k2tog tbl, p3... p2tog, (m), k2tog, p3...k2tog tbl*, repeat.
Rows 10-12: Knit (4 rows, 24 st decreased)

Row 13: *p2tog, p1, k3... p1, p2tog tbl, (m), sl, k1, psso, k1, p3... k1, k2tog*, repeat.
Rows 14 and 15: Knit (3 rows, 32 st decreased)

Row 16: *p2tog, k3... p2tog tbl, (m), sl, k1, psso, p3... k2tog*, repeat.
Rows 17 and 18: Knit (3 rows, 40 st decreased)

Row 19: *k2tog, p3...k2tog tbl, (m), k2tog tbl, p3... p2tog*, repeat.
Row 20: Knit (2 rows, 48 st decreased)

Row 21: *sl, k1, psso, k1, p3... k1, k2tog, (m), p2tog, p1, k3... p1, p2tog tbl*, repeat. (56 st decreased)
Row 22: *sl, k1, psso, p3... k2tog, (m), p2tog, k3... p2tog tbl*, repeat. (64 st decreased)
Row 23: *k2tog tbl, p3... p2tog, k2tog, p3...k2tog tbl*, repeat. (72 st decreased)

Row 24: *sl, k2tog, psso, (m), p3tog*, repeat. (80 st decreased)

Cut thread, leave an end and draw it through the remaining 4 stitches. Weave in ends and immersion-block (wash) the finished hat to give the yarn a chance to bloom.

Notes:
The decreases ensure that this hat will be fully reversible, as long as you are careful when weaving in your ends. If you don't like a turn-up at the brim, you can choose to knit only 14 or even 12 cm straight, and possibly start with 2-3 cm in k1, p1 ribbing. A longer turn-up is produced by knitting 18-20 cm straight before beginning the decreases. Larger or smaller sizes would be easiest to get by using yarn and needles to get larger or smaller gauge, but I think the principle of the decreases is clear enough that it's possible to adapt it to other stitch amounts.

Monday, March 30, 2009

Winter spinning

H'm. I've got lots of stuff I should probably post about - but let's start with the spinning.

Minulla olisi paljonkin näytettävää, mutta aloitetaan kehräämisestä!

First, five skeins:
Ensin viisi vyyhteä:



From the left:
Vasemmalta:

White 2-ply Finnsheep, 31g / ca. 190m, laceweight. This is an older skein that was badly, badly plied. I re-un-plied it with a spindle (took ages) and it's now balanced... but I do not want to go through that again. Next time, I will take the time to adjust the wheel.

Valkoista suomenlammasta, 2-säikeinen, 31g / n. 190m. "Korjasin" epätasaisen kierteen valmiista langasta värttinällä, ja kesti sen verran kauan että ensi kerralla kulutan mieluummin sen viisi minuuttia rukin säätämiseen.

Brown 2-ply Finnsheep, my first attempt of one-handed woolen longdraw on a spinning wheel, 41g / 97m, 12-13 wpi. Thick and thin and partly overplied, but all in all, I'm happy!

Ruskeaa suomenlammasta, 2-säikeinen, 41g / 97m, 12-13 kierrosta/tuuma. Ensi yritys kehrätä villaista "pitkää vetoa", joten lanka on epätasaista, mutta aika kivaa siitä kuitenkin tuli!

Green 3-ply Finnsheep, 7g / ca. 26m. First 3-ply, and pretty thin at that. I was going to do sock stripes from this and a few other batts, but we'll see how much I get at the end.

Vihreää suomenlammasta, 3-säikeinen, 7g / n. 26m. Tuli ohuempaa kuin suunnittelin, mutta ehkä tästä jonkun raidan sukansuuhun saa...

Red Navajo-plied Finnsheep, a test mini-skein on my new spindle! My dad actually spun a bit of the single just so he could "see how it works", and my sister tried too... didn't take, yet.

Punaista uudella värttinällä navajo-tyyliin kerrattua suomenlammasta. Koekappale, joku pätkä on isän ja siskonkin tekemää.

Then, the latest:
Viimeisin:



2-ply laceweight merino spun and plied on a spindle, 19 g / 171 m. I Andean-plied it; NOT going to try that again with thin singles! Or at the very least I'm going to make the plying bracelet big enough to actually go around the wrist. In any case, just a tip: winding 300+ metres on the plying bracelet will take a long, long time.

2-säikeistä merinovillaa, 19 g / 171 m. Kehrätty ja kerrattu värttinällä. En muuten suosittele laittamaan 300+ metristä ohutta säiettä perulaiselle kertausrannekkeelle - tai jos yrittää, pitää muistaa tehdä sen verran löysä ettei verenkierto tyrehdy ja ranneke mahtuu kämmenen yli!

Here's a in progress / spindle glamour shot:
Tässä kuva kertauksesta käynnissä, sekä värttinöistä:



Upper spindle is used now as the "bracelet holder". I used it for spinning the single. It's plywood and (I think) pine, and weighs about 20 g. The bottom one is new, also plywood and pine, and weighs ca. 31 g.

Ylempi on vanha värttinä, 21 g, tässä kertausrannekkeen pidikkeenä. Kehräsin säikeen sillä ja kertasin sen uudella värttinällä, joka muuten painaa 31 g. Kummatkin on tehty vanerista ja puutikusta (todennäköisesti mäntyä), eikä osia ole liimattu yhteen kun tuntuvat noinkin pysyvän paikoillaan.

That's all for today! But there will be something new upcoming soon: an adventure in hat knitting.

Siinä kaikki tällä kertaa! Olisi vielä kerrottavaa piponkudontarintamalta - mutta se onkin jo tarina toiselle päivälle.

Thursday, February 12, 2009

Cookies!

Normally I don't blog about cooking, but these were so good I am going to make an exception. (Incidentally, this post contains nuts.)

Nämä leivokset olivat niin hyviä, että oli pakko laittaa ohje muistiin!

Raisin and cashew oatmeal cookies

Rusina-cashew-kauraleivokset



I got the recipe from the blog Hannan soppa - the original blogger had halved the recipe found at the Sekasoppa blog. I substituted raisins and cashew nuts for the original chocolate and nuts.

Resepti on Hannan soppa -blogista - puolitettu resepti on alunperin Sekasoppa-blogista. Laitoin suklaan sijasta rusinoita ja cashew-pähkinöitä.



So, the recipe:

Makes for ca. 18 good-sized cookies (two baking sheets full)

125 g butter (softened)
2 dl brown sugar (I substituted 2 dl ordinary sugar and 3 tbsp syrup)
1 egg
1 tsp vanilla sugar
2 dl wheat flour
3 dl oat flakes / rolled oats
1 tsp baking powder
½ tsp salt
ca. 1 dl raisins
ca. 30 g cashew nuts

If you are using sugar and syrup, mix them. Cream butter and sugar. Add the egg, and beat mixture well. Add all dry ingredients you have mixed together.

Lift blobs about the size of a generous spoonful on a baking sheet covered with baking paper and bake ca. 15 minutes in 175 C until golden brown. Allow to cool before eating - these cookies are chewy and will be a bit fragile until they are cool.

Resepti:

n. 18 kpl / kaksi pellillistä

125 g voita
2 dl fariinisokeria (korvasin näillä: 2 dl sokeria ja 3 rkl siirappia)
1 kananmuna
2 dl vehnäjauhoja
3 dl kaurahiutaleita
1 tl leivinjauhetta
½ tl suolaa
noin 1 dl rusinoita
noin 30 g cashew-pähkinöitä (puoli pussia)

Jos korvaat fariinisokerin, sekoita ensin sokeri ja siirappi. Vaahdota voi ja sokerit. Lisää muna voimakkaasti vatkaten ja lisää viimeiseksi kuivat aineet.

Nostele taikinaa pellille leivinpaperin päälle, noin ruokalusikallisen verran taikinaa riittää hyvänkokoiseen keksiin. Paista 175 asteessa noin 15 minuuttia. Anna leivosten jäähtyä esim. ritilän päällä ennen kuin liikuttelet niitä, sillä ne ovat varsin hauraita ennen jähmettymistään.


In other news, I'm still knitting and spinning. However, I am slow about blogging! I even have pics on my PC - but until next time, we can make do with a little something in green...

Neulomista ja kehräämistäkään ei ole unohdettu, vaikka kuvat viruvat kiintolevylläni. Seuraavaan kertaan asti pieni maistiainen...

Bayerische socks, Eunny Jang

Tuesday, January 06, 2009

2008 recap: knitting

The part II of what I did in 2008, or, belated pics of finished objects! I had to tweak the images a lot, because the lighting and my phone camera were not cooperating. Comes with living this far up North, I guess (and not having any time to take photos when it actually is light.

First, I do shrug, back view:



Detail:



This has actually been done since... September? But I only found the right bead in November, and then the shrug-wearing period had already been and gone. Sigh. I think I chose the wrong yarn for this - it'd be great in a laceweight yarn, but this stuff is too drapey for the lace. I may still wear it, next summer.

Next, Ivy from the front:



And the back:



It fits OK, but honestly, I did the top in size XS and the bottom in M, and it still is a bit too tight. I probably should've used size S with the skinny sleeve option the designer has put up on her website, but never mind. I've already worn it a lot, because 100% merino wool is exactly the right option for cold winter mornings. And the colour is great!

I've also knit a variegated top-down red mohair beret for myself (from the beret recipe at Through the Loops), and other bits and pieces (such as socks for my goddaughter), but no pics of those. Yes, I've been busy and lazy when I wasn't busy.

Thursday, January 01, 2009

2008 recap: spinning

OK, so last year was busy. Very busy. Not so busy that I didn't have the time to do anything, but busy enough that I didn't have the time to write about it. So, here we go:

Viime vuonna oli niin kiire, etten ehtinyt kirjoittaa mitään vaikka paljon tulikin tehtyä. Tässä loppuvuoden tuloksia:

From somewhere around - err.... August (!) Blue Estonian wool spun on a wheel, 2-ply laceweight, 52 g, ca. 265 m. The pic is bad, but there isn't much light and my phone camera just can't do it, not even with flash. The yarn itself actually came out pretty nicely.

Elokuulta: sinistä vironvillaa rukilla. 2-säikeistä, 52g ja n. 265m.



Showing off the new niddy-noddy I and my dad made from an old broom handle (recycling!):

Viipsinpuu on kyhätty kokoon vanhasta harjanvarresta ja kahdesta ruuvista isän kanssa. Ei tarkkoja mittoja (olisiko keskipuu ollut 30 cm ja ristikkäispuut n. 20 cm?), mutta tällä saa aikaiseksi n. 60cm pitkän vyyhden:



And for a tech explanation - I spun first one bobbin full of singles, then put it on the noddy and divided roughly in half. Roughly, but not exactly - so I did an Andean plying bracelet and connected the short end with the long end and Andean plied the rest:

Kehräsin ensin yhden rullan täyteen, jaoin sen sitten kahdelle kerälle ja kertasin ne yhteen. Toinen kerä oli isompi, joten kun pienempi kerä loppui, kertasin lopun langan perulaisen kertausrannekkeen avulla itsensä kanssa (Abby Franquemont on kirjoittanut tästä hyvän artikkelin.



From November, there's this white Finnsheep spun on the same wheel, 2-ply laceweight, 31g, ca. 185 m. I got my first pair of hand cards and made some rolags for the last bit of the wool, and it was fun! Unfortunately, I had trouble with tension when plying and was too tired to actually solve them, so as a result this skein is half overplied and half underplied. Oh, and the colours are off, this is a creamy white and not bluish-green!

Marraskuulta on tämä valkoinen suomenlammas, myös rukilla kehrättyä 2-säikeistä. 31g, n. 185 m. Ikävä kyllä en ollut tarpeeksi kärsivällinen rukkia säätäessäni, joten lanka on puoleksi yli- ja puoleksi alikierteistä.



The colours are true in this photo of my plying setup - I put knitting needles through the bobbins to create the improvised lazy Kate with the (traditional Finnish wood-strip) basket:

Tässä kuva kertauksesta - pärekori ja pitkät neulepuikot ovat oivallinen apu tähän!



In November, I also tried one-handed long draw with some brown Finnsheep. As you can guess, it came out thick and thin - I noticed that the better rolags you make, the easier it is to do; also, adjusting the drive band tension correctly is important. I still have some brown left, so I'll practice more. Fun!

Lopuksi, kokeilin englantilaistyylistä "pitkää vetoa" yhdellä kädellä (English longdraw). Jos tätä kokeilee, kannattaa karstata lepereet huolella ja kokeilla, mikä rukin säätö parhaiten toimii. Huomasin, että kun muuttaa hihnan kireyttä tukin isosta ruuvista, rukki vetää lankaa puolalle joko nopeasti (hihna kireällä) tai hitaasti (hihna löysällä) - hitaasti on hyvä ohutta lankaa varten, nopeasti taas paksua lankaa varten.



I've also been spindle-spinning some lovely white and baby-blue Merino, but more of that later. I still have some roving left!

Värttinällä on vielä ihanan pehmeää sinivalkoista merinoa, mutta sitä on vielä jäljellä!